top of page

Vientos del pueblo / Víctor Hará

עודכן: 7 באוג׳ 2025

Chile


De nuevo quieren manchar,

Mi tierra con sangre obrera,

Los que hablan de libertad

Y tienen las manos negras.


Los que quieren dividir,

A la madre de sus hijos

Y quieren reconstruir

La cruz que arrastrara Cristo


Quieren ocultar la infamia

Que legaron desde siglos

Pero el color de asesinos

No borraran de su cara


Ya fueron miles y miles

Los que entregaron su sangre

Y en caudales generosos

Multiplicaron los panes


Ahora quiero vivir

Junto a mi hijo y mi hermano

La primavera que todos

Vamos construyendo a diario


No me asusta la amenaza

Patrones de la miseria

La estrella de la esperanza

Continuará siendo nuestra


Vientos del pueblo me llaman

Vientos del pueblo me llevan

Me esparcen el corazón

Y me aventan la garganta


Así cantará el poeta

Mientras el alma me suene

Por los caminos del pueblo

Desde ahora y para siempre


תרגום


רוחות העם / ויקטור חרה

צ׳ילה

הם שוב רוצים להכתים

ארצי בדם פועליה.

הם מדברים על חרות,

אך ידיהם כבר שחורות.


הם שרוצים להפריד

אימא מאת ילדיה,

רוצים לבנות מחדש

גרדום בשביל המשיח.


הם מסתירים את העוול,

שהם ירשו זה שנות נצח.

אלא שאת אות הקין

לא ימחקו עוד ממצח.


ישנם אלפי אלפים,

שאת דמם כבר הקיזו.

זהו הדם הקולח

שאת הלחם התפיח.


ארצה להיות שוב ביחד

עם בני וגם עם אחיי.

זה האביב שכולנו

יוצרים יום יום בידינו.


אני כבר לא מפחד

מאומללות עד אין גמר.

שכן כוכב התקווה

מאיר לנו את הדרך.


רוחות העם עוד קוראות לי,

אותי רוצות הן לקחת.

הן מלבות את ליבי,

ונשמתי כבר צורחת.


כך עוד ישיר המשורר,

כל עוד נפשו לו נשמעת

במשעוליו של העם,

זה יימשך לעולם.



איזבל פארה (1974)

תגובות


Follow

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

©2022 by פוליטיקה וחיות אחרות. Proudly created with Wix.com

bottom of page